中国字同外国字不同在哪里?《康熙字典》有近五万个字,但真正几千年来常用的只有三千个字,差不多每个方块字,都代表几个意义。认识这些字以后,可以读懂古人写的书了,自己写东西也可以言简意赅,变化无穷了。“训诂”,就是解释这些方块字组成的词句,以便学会读书作文。
中国古人了解,语言最多三十年一个变化,因地方不同带来的语言变化也是一种,所以把语言和文字脱开。后人只要花两年的时间,学会了一两千个字,几千年以上的书也能读懂。外文不同了,譬如英文,现在已经一二十万字,还在不断地发展下去。一百多年前的外文古书,现在人已经看不懂了,非要专家研究不可。中国文字不同在这里。
可是现在变了,现在古书看不懂了,这是非常滑稽的事。过去小孩子用两年的时间,学会一两千个字,古书就可以看懂了。这叫做读“小学”。
大家都晓得唐僧取经,唐朝玄奘法师到印度取经,取回经典后,他的专长在哪里呢?在法相唯识学。可是现在,唯识学没落得没有人知道了。我年轻时有个非常狂妄的言论,我说这个怪玄奘法师的文学不够好,翻译的经典用印度的因明学表达,科学的东西用逻辑表达,很难看懂,如果晓得训诂学,会比较容易懂。他翻译得太真实了,文字不流利,尤其是现在白话文流行,更难看懂。中国文化宝库靠一把钥匙打开,就是古文。古文、古诗学好了,白话文、白话诗也自然会写得好。
你看中国文字,比如“窮”字,好像一个人窮了,身子弓着躲在洞穴里不敢出来。这个“富”字,田地很多,比如你们房地产批得很多,然后戴个高帽,耀武扬威地,嘴巴乱吹的样子。“家”是什么?上面是个房子,下面是头猪。你到西双版纳、缅甸去看,许多房子上面住人,下面养猪牛。又如“男婚女嫁”,男的昏了头,女的就来嫁你了,把男的看住,当猪一样养就是“家”。这个不是真正的说文,不过也是一种说文。“田”字代表土地,下面拉长了,分开,上面披个头发,叫做“鬼”,鬼是阴性的电子,向地下走的。“田”字上面出一点头就是“由”,表示草木萌芽了。上下都伸开,就是“申”,表示伸开了。
自从五四运动后,提倡白话文,当年我们是反对派。白话提倡以后,文化都断了,大家看不懂先人写的书了,我看这问题很是严重。像《水浒传》、《西游记》、《金瓶梅》等等都是当时的白话文,现在一看都变成古文了。
其实古文就是小说,古文就是当时的白话文。为什么白话文跟古文有差别呢?这就是中国人伟大。中国文化几千年,中国人老祖宗早就知道,言语是三十年一变。现在不同了,现在语言十五年就一变了。言语如果不跟文字脱离关系的话,一百年以后的人就不懂一百年以前的文章了。
我常常告诉人,你们喜欢读唐诗宋词,先学会广东话,先学会客家话、闽南话。那个音读诗读词非常好听,你拿国语一读都不对了。所以现代人,很多人学国语出身来作诗词,我看了蛮头大的。我说你诗是很好,有诗才没有好诗,不懂音韵。言语跟音韵,跟文字脱离,文字单独。中国人知道,所以把言语跟文字脱开,变成中国一种文体,现在我们叫古文。这个道理一学就会了,只要一个孩子花一年的时间,认识了两千多个字,五千年以前的书,五千年以后读,完全可以懂。
你看英文、法文、德文就不同了,他们是跟着白话走的。白话文一百年以上的都变古文,非专家读不懂。你们现在偏偏要提倡白话文,还提倡简体字,将来不晓得怎么办!所以我说我这些资料发给你们,是当时的白话,如果你和孩子花一年的时间,把这些文字搞通了,就有四个字——博古通今。
从白话文教育入手的人,对于中国文化永远通不了。中国文化许多资料宝库都在古文里头,你这个钥匙都打不开,历史也读不懂,中国文化读不懂,西方文化也没有搞通。现在就给你们改一改刚才那个师爷的话,哎,大家都是学了“不古不今之学”,处在一个“不生不死的时代”,多痛苦啊!
——南怀瑾先生《南怀瑾讲演录》
|